Yesterday evening, the ex-president of the Labour Party Emanuel Cushcieri took to Facebook to discuss the end of Malta’s podiatrists’ strike. A strike very few people knew or cared about, until it was referred to as a strike by “people who cut other people’s toenails”.
This (understandably) upset some professionals in the field. But what would simplified versions of other jobs be like?
1. Periti – ‘tal-lego blocks il-kbar insomma’
Translation: Architects – the ones who work with giant lego blocks.
2. Tobba – ‘dawk li jbellawlek il-pilloli‘
Translation: Doctors – the ones who give you pills.
3. Nurses – ‘dawk li jaħsluk Mater Dei‘
Translation: Nurses – the ones who wash you while you’re in hospital.
4. Għalliema – ‘tal-babysitting ta’ filgħodu‘
Translation: Teachers – the ones who babysit in the morning.
5. Accountants – ‘dawk li jilgħabu bil-calculator‘
Translation: Accountants – the ones who play with their calculator.
6. Psikologi – ‘dawk li joqodu jsaqsuk kif inti‘
Translation: Psychologists – those who keep asking you what’s up.
7. Avukati – ‘dawk li jaqlawlek xeba hassle man‘
Translation: Lawyers – the ones who create a lot of problems.